1. 首页 > 健康生活

足肤皲裂而不知出自哪篇文章

  足肤皲裂而不知出自哪篇文章?可能是气候比较寒冷原因,另外跟皮肤比较干燥也是有关系的,同时也不排除是维生素缺乏所导致的,都有可能会导致皮肤上面出现皱裂。关于足肤皲裂而不知出自哪篇文章以及足肤皲裂而不知出自哪篇文章,足肤皲裂而不知的足,足肤皲裂而不知上一句,足肤皲裂而不知拼音,足肤皲裂而不知翻译等问题,中华健康在线将为你整理以下的日常知识:

足肤皲裂而不知出自哪篇文章

足肤皲裂而不知出自哪篇文章

  可能是气候比较寒冷原因,另外跟皮肤比较干燥也是有关系的,同时也不排除是维生素缺乏所导致的,都有可能会导致皮肤上面出现皱裂。

  1、气候比较寒冷:在冬天的时候气候会比较寒冷,如果没有做好皮肤保暖工作,就有可能会导致皮肤黏膜组织受到冻伤,从而就会导致足部出现皱裂,甚至还会出现疼痛,则需要通过涂抹冻疮药膏的方法来进行改善。

  2、皮肤比较干燥:足肤皲裂跟皮肤比较干燥也是有关系,当皮肤当中水分缺乏的时候,就有可能会导致皮肤上面出现皱裂,而且还会出现起皮,严重的情况下有可能还会导致皮肤上面出现过敏,可以通过涂抹保湿霜的方法来进行改善,这样有利于皮肤的湿润,对皮肤皱裂症状也可以得到改善。

  3、维生素缺乏:维生素属于体内不可缺乏的营养物质,在缺乏之后就有可能会导致皮肤上面出现问题,比如会导致足部出现皱裂,看起来也不是特别的有光泽度,而且还会导致毛孔粗大,较为严重的情况下,还需要通过口服维生素的药物来进行治疗。

足肤皲裂而不知出自哪篇文言文

  足肤皲裂而不知出自明代宋濂的《送东阳马生序》。

  《送东阳马生序》

  原文:

  余幼时即嗜学。

  家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

  天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

  录毕,走送之,不敢稍逾约。

  以是人多以书假余,余因得遍观群书。

  既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

  先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

  余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

  故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

  至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

  寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

  同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

  以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

  盖余之勤且艰若此。

  今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;

  坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

  其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

  余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。

  自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!

  其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

  谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?

  译文:

  我年幼时就爱学习。

  因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。

  天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。

  抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

  因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

  已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。

  前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

  我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼序更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

  所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

  当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。

  到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。

  住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。

  同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。

  因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。

  我的勤劳和艰辛大概就是这样。

  如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

  如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在高大的屋子里面诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;

  凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。

  他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

  东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。

  我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。

  他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!

  他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。

  如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

  扩展资料:

  《送东阳马生序》创作背景:

  明洪武十一年,宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江到应天府去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

  《送东阳马生序》作者简介:

  宋濂,字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。

  谥号文宪。

  浦江人,汉族。

  明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣”。

  因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州。

  其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。

  他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸,为其后“台阁体”作家的文学创作提供范本。

  其作品大部分被合刻为《宋学士全集》七十五卷。

  参考资料来源:百度百科-送东阳马生序

版权声明:本文来源于互联网,中华健康在线无任何盈利行为和商业用途,不代表本站立场与观点,如有错误或侵犯利益请联系我们。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873